Wednesday, December 25, 2013

Altri versi di buon augurio

SEASON GREETINGS
2013-2014

The light comes back after the dreams
fulfilled or not
and floods again the hopes of each one of us.


The last stimulus of the year
is still the first one
in the blue sky of the new year:
We want PEACE!
We wish for inner peace
in order to live more confident
and peace among humanity
to see the planet renewing.
We trust you with all our love
and deposit in your hands
THIS INFINITE HOPE!

TERESINKA PEREIRA

 
E' NATALE

Natale non è
quest’anno
o forse sì
se il Natale è
per chi stringe
lacrime e sale
per chi prega pane
e soffre amore
per chi conta
un’altra stella
nel libro del suo cuore.

Natale è
quel Bambino
che sempre ritorna
con il suo fascio di luce
e accende nidi di speranza.

E riprendiamo
il nostro sentiero
non importa quanto nero
sia il fondo della nostra notte.

PAOLA MARA DE MAESTRI


Valletta - Christmas Eve 2013/2


National Library/ Biblioteca Nazionale


St. George Square/Piazza San Giorgio






Republic Street/ Strada Repubblica 


Valletta - Christmas Eve 2013


Republic Street/ Strada Repubblica




The Royal Theatre/ Il Teatro Reale



St. John's Cathedral/ Cattedrale di San Giovanni



Fountain in St. George's Square/ Fontanella in Piazza San Giorgio

Tuesday, December 24, 2013

Versi ta' Awgurju

IL-MILIED IT-TAJJEB LILKOM POETI TAD-DINJA

Naħseb fikom, fuq kollox f’dan iż-żmien speċjali,
u nistħajjilkom għaddejjin bix-xogħol tagħkom
ilkoll impenjati f’oqsma differenti
ilkoll bil-barkiet u bil-piżijiet tagħkom
ilkoll bil-waqtiet ta’ ferħ u oħrajn ta’ niket
ilkoll bis-saħħiet u bl-uġigħat tagħkom
fid-dinja ċkejkna tagħkom.

Hemm minnkom li qegħdin id-dar mal-familja
oħrajn waħedkom minħabba xogħol jew minħabba d-destin.
Hemm minnkom f’sitwazzjoni soċjali mwiegħra
fejn eluf jipprotestaw favur kondizzjonijiet aħjar,
oħrajn fejn hemm il-ksieħ, il-faqar, il-ġuħ u l-instabbiltà
minħabba gvernijiet dgħajfin.
Hemm minnkom li jaħdmu f’universitajiet u kulleġġi
kwiekeb ta’ għerf, rispett u ċiviltà
f’nofs ibħra mqallbin.

La tinsewx però...
F’dan il-Milied u waqt is-sena kollha
komplu semmgħu leħenkom kontra
l-abbuż, il-ħażen, il-manipulazzjoni,
favur l-imwarrbin u kontra l-persekuzzjoni.
Komplu agħtu n-nifs, id-dawl u s-saħħa
lil kull min jeħtieġhom.
Intom front wieħed, intom fejn intom!
La taqtgħux qalbkom
u ħallu l-kewkba tal-Milied tiggwidakom
għal darb’oħra.

Patrick Sammut
Milied 2013

HAPPY CHRISTMAS TO YOU ALL POETS OF THE WORLD

I think of you, especially during this exceptional time,
and imagine you busy with your daily chores
all working in different fields
all with your blessings and burdens
all with your moments of happiness and sadness
all with your strengths and pains
in your small world.

Among you are those who are with family
others are alone because of work or fate.
Among you are those who live in difficult social environments
where thousands protest in favour of better conditions;
others are surrounded by cold, poverty, famine and instability
because of weak government.
Among you those who work at colleges and universities
stars of wisdom, respect and civility
in the midst of heavy seas.

However, do not forget...
During this Christmas and the coming year
continue to make your voices heard
against abuse, wrong and manipulation,
in favour of the forlorn, against persecution.
Go on giving breadth, light and strength
to all those in need.
You are one front, wherever you are!
Do not be discouraged
let the Christmas star guide you
once more.

PATRICK SAMMUT (MALTA)
Christmas 2013

BUON NATALE A VOI POETI DEL MONDO
 
Penso a voi, soprattutto in questo periodo speciale,
e v’immagino occupati col vostro lavoro
tutti impegnati in settori diversi
tutti con le proprie benedizioni e i propri pesi
tutti con momenti felici e altri tristi
tutti con le proprie forze e con i propri dolori
nel vostro piccolo mondo.

Tra voi ci sono quelli che stanno a casa con la famiglia
altri si trovano da soli per lavoro o per colpa del destino.
Tra voi ci sono quelli in situazioni sociali difficili
dove migliaia manifestano a favore di condizioni migliori;
altri dove c’è il freddo, la povertà, la fame e l’instabilità
per colpa di governi deboli.
Tra voi quelli che lavorano all’università o in collegi
stelle della sapienza, del rispetto e della civiltà
nel mezzo di mari tempestosi.

Però, non dimenticate...
In questo Natale e durante tutto l’anno nuovo
continuate a far sentire la vostra voce contro
l’abuso, il male, la manipolazione,
a favore degli emarginati e contro la persecuzione.
Continuate a dare respiro, luce e forza
a tutti quelli che li necessitano.
Siete un solo fronte, siete dove siete!
Non vi scoraggiate
e lasciate che la stella di Natale vi guida
di nuovo.

Patrick Sammut (Malta)

Questa poesia si trova anche nel seguente link: 
http://www.tellusfolio.it/index.php?prec=%2Findex.php&cmd=v&id=16832

Mille grazie all'editore Enea Sansi e al team di Tellus folio.


FELIZ NAVIDAD A TODOS USTEDES, POETAS DEL MUNDO

Pienso en todos ustedes, particularmente en este periodo especial,
Les imagino inmersos en sus tareas diurnas
Cada uno trabajando en su propio campo
Cada uno con sus bendiciones y con sus cruces
Cada uno con sus momentos felices y con sus momentos tristes,
Cada uno con sus fortalezas y con sus dolores
Cada uno en su pequeño mundo.

Entre ustedes hay los que están en familia,
Otros están solos por razones de trabajo o según su destino.
Entre ustedes hay los que viven en sociedades
Donde miles de personan luchan para condiciones mejores;
otros están rodeados de pobreza, del frío, del hambre y de la inestabilidad,
porque sus gobiernos son demasiado débiles.
Entre ustedes hay los que trabajan en colegios y universidades,
Estrellas de sabiduría, respeto y humanidad
En medio de mares tempestuosos.

Sin embargo, no olviden
seguir gritando en voz alta
durante el periodo navideño y en el año que viene
contra el mal, el abuso y la manipulación,
en favor de los abandonados, en contra de la persecución,
que sigan dando respiro, luz y fuerza
a todos los necesitados.
Ustedes son un solo frente, estén donde estén!
No pierdan nunca la esperanza,
Ojalá la Estrella de Navidad les guíe
una vez más.

Patrick Sammut (Malta)
Navidad 2013
Translated in Spanish by Stephen Cachia