
Din hija blog li tikkonċentra fuq il-letteratura kemm Maltija kif ukoll barranija. Huma inklużi wkoll aċċenni għal ħwejjeġ interessanti marbutin mal-kultura. Ara wkoll il-blog tiegħi www.pagnawarapagna.blogspot.com għal reċensjonijiet u studji dwar kotba differenti.
Tuesday, August 23, 2011
Another poem by Teresinka Pereira

Sunday, August 14, 2011
Intervista ma' Leanne Ellul, poetessa żagħżugħa

1. Minn fejn ġejja l-ħajra tiegħek li tikteb il-poeżija? U għaliex għażilt li tikteb bil-Malti?
Barra minn hekk dejjem ħassejt li għandi xi ħaġa xi ngħid. Għamilt żmien nesprimi lili nnifsi bil-lirika. Imbagħad xtaqt immur lilhinn minn hekk u għalhekk il-poeżija qatgħatli dan l-għatx. Huwa minnu illi wieħed irid jaqra, jistudja, jikteb u jqatta’ xogħlu min jaf għal kemm-il darba biex jitjiteb. Ma tqumx filgħodu u ssib li inti poeta tajjeb. Iżda nemmen illi trid titwieled bid-don tal-kitba daqskemm pittur jitwieled jaf ipinġi mbagħad jistudja biex isir aħjar.
Dik li nuża l-Malti hija għażla kemmxejn patrijottika. Minn dejjem ħassejtni kburija li l-ewwel ilsien tiegħi huwa l-Malti u minn kmieni emmint li l-ilsien Malti huwa sħiħ u għani biżżejjed biex wieħed jesprimi ruħu. Kif jgħid Cuschieri għall-ilsien Malti, “għani f’faqartek, kbir fi ċkunitek/ jaqbel ma’ qalbi, jaqbel mal-ħsieb”. Il-Malti dejjem qdieni tajjeb u jien sibt refuġju fi lsien li bih stajt ngħid kollox kif nixtieq. Din, sa ċertu punt kienet għażla inkonxja. L-għażla konxja ġiet snin wara, meta dħalt l-università, u għaraft kemm l-ilsien Malti għandu bżonn jiġi apprezzat flimkien ma’ ilsna oħra. Bil-poeżiji tiegħi nemmen li nkun qed nagħti l-kontribut tiegħi biex iseħħ dan. Fuq kollox, kont fortunata wkoll li dejjem kelli għalliema tal-Malti ddedikati li kattru fija l-ġibda għal dan l-ilsien.
2. Liema huma t-temi li tgħożż l-aktar meta tiġi biex tikteb?
It-temi l-kbar, li saħansitra wħud minnhom huma maqbuda fl-iktar poeżija bikrija li nafu biha sal-lum jibqgħu jirrepetu ruħhom. Imma l-kuluri tagħhom baqgħu jieħdu sfumaturi oħra matul is-snin kif għadhom jagħmlu sal-lum. Fil-poeżiji tiegħi jinkixfu l-isfumaturi ta’ dawn it-temi l-kbar imnebbħa minn ġrajjiet, sitwazzjonijiet u episodji tal-mument. Uħud minnhom huma ta’ interess nazzjonali bħall-abort u oħrajn huma ta’ xeħta aktar personali bħall-mewt ta’ xi qarib. Fost it-temi li ngħożż l-iktar hemm l-imħabba u ċ-ċaħda tagħha, l-imħabba opportunista u possessiva, il-mara u l-maternità, is-sesswalità, il-psikoloġija, l-isfruttament mentali u fiżiku, l-isfruttament tal-ambjent naturali u l-bdil fil-klima, l-immigrazzjoni, il-mużika u l-letteratura nnifisha.
3. Apparti l-poeżija inti tinteressa ruħek f'ġeneri letterarji oħra?
Iva. Inħobb naqra kull ġeneru letterarju, l-aktar in-novelli (u fil-verità, kull biċċa kitba li tiġi għal idejja nkun irrid naqraha). Iżda meta niġi biex nikteb l-għażliet tiegħi ngħarbilhom aktar. Minbarra l-poeżiji, nikteb ukoll in-novelli. Bħalissa qed niffinalizza għadd ta’ novelli li kont bdejt u qatt ma ħassejt li kienu tajbin biżżejjed. Illum, forsi għax għadda aktar żmien u (nittama li) immaturajt, qed nagħti struttura xierqa lil dawn in-novelli. Id-drammi joġħġbuni ħafna wkoll. Għalkemm qatt ma ktibt drammi twal, ktibt xi żewġ monologi. Għad irrid nesperimenta aktar b’dan il-ġeneru. Fil-verità, inħossni xxurtjata li l-vuċijiet ta’ ġo fija nleħħinhom kif inkun nixtieq. Xi drabi ninqeda bil-poeżija u xi drabi bin-novella.
Bniedma sempliċi u sensittiva. Ma nistħix ngħid li ta’ tnejn u għoxrin sena għadni nifraħ bix-xemx tiela’, b’karotilna mlewna, bi tbissima fuq fomm dawk għal qalbi... Togħġobni ħafna l-arti, dak kollu li hu artistiku. Picasso jgħid illi “art washes from the soul the dust of everyday life”. Nemmen illi dan it-trab jista’ jtnaddaf b’kull tip ta’ arti. Il-kitba tal-poeżija u n-novelli hija l-mezz ewlieni li bihom nagħmel dan. Dawn ukoll huma arti- l-arti tal-kelma. Iżda l-kitba għalija hi aktar minn passetemp- hi idi l-leminija, ħabiba li qatt ma titradini. Barra minn hekk nipprova nsib kemm jista’ jkun ċans biex nattendi laqgħat u attivitajiet kulturali u xi drabi nieħu sehem fihom ukoll.
Inħobb ħafna l-mużika. Snin ilu kont inkanta u nikteb il-lirika. Għad illi m’għadnix nagħmel dan ix-xewqa li nesprimi ruħi b’dan il-mod għadha ma mititx. Iż-żfin u r-reċtar huma passjonijiet oħra li tajthom il-ġenb. Għalkemm qatt ma pittirt u naqqaxt, nogħxa nara pitturi, skulturi u kif ukoll ritratti. U meta jkolli ċans nagħmel xi xogħol bl-idejn bħall-kroxet u l-ħansa. Jaffaxxinawni ħafna l-kuluri. Inħobb ħafna l-moda u l-oriġinalità f’dan il-qasam. Barra minn hekk inħobb ħafna t-tisjir. Kull x’ħin ikolli ċans nara x’riċetti sustanzjużi se nivvinta. Dan l-aħħar qed nesperimenta aktar bil-ħelu u t-tiżin tiegħu. Imbagħad inħobb immur xi mixja, inħobb naqra, inħobb nara l-films komiċi u nħobb is-safar.
Wara li gradwajt fil-BA (Unuri) Malti, din is-sena għamilt il-PGCE fil-Malti. Issa ser inkun qed ngħallem il-klassijiet tat-tielet u r-raba’ sena ġewwa St. Dorothy’s Ħaż-Żebbug. Fl-istess waqt ser inkompli nibni fuq it-teżi tal-BA (Unuri) u tal-PGCE permezz ta’ teżi li għandha twassalni għall-grad tal-Maġisteru fl-Arti ma’ Professur Mifsud.
5. X'taħseb dwar l-interess u l-involviment taż-żgħażagħ fil-qasam tal-kultura llum?
Nistqarr illi dan l-aħħar innutajt mewġa kulturali ġdida pożittiva ħafna. L-ammont ta’ studenti li qed ikomplu l-Malti l-università huwa inkoraġġanti ħafna. Żgur illi dan il-kors ser ilaqqa’ lil dawn l-istudenti ma’ oqsma kulturali li jistgħu jimirħu fihom. Prodott ta’ dan ngħidu aħna nsibu l-grupp universitarju Versatili. Anke t-teżijiet li qed jinkitbu juru interess kulturali ġenwin. U dan l-interess mhux qed jintwera biss miż-żgħażagħ li qed isegwu l-kors tal-Malti jew xi kors ieħor l-università. L-ammont ta’ żgħażagħ li jattendu attivitajiet kulturali huwa inkoraġġanti ħafna. Fuq kollox, jeħtieġ illi nsaħħu l-pedamenti biex aktar u aktar żgħażagħ jinvolvu ruħhom fil-qasam kulturali u jitħabbu mal-letteratura. Ngħidu aħna, għandna nenfasizzaw kultura li qed tinbidel. Għad illi l-karettun u l-kenur huma importanti għax kieku ma kienx għalihom ma konniex inkunu aħna, jeħtieġ illi naraw il-kultura tagħna f’qafas usa’, dak Ewropew u aktar u aktar internazzjonali. Wara li nagħmlu dan, inkunu nistgħu nużaw il-wirt kulturali tagħna bħala għodda ta’ valur. Jiġifieri, rajt progress u l-interess li qed jintwera naħseb illi jista’ jiggarantixxi futur sabiħ. Biss dan għandu jkun il-bidu. Fuq kollox, il-Maltin tal-lum għandhom il-kultura tagħhom u din iż-żgħażagħ qed jagħġnuha bil-modi ta’ għajxien tagħhom ukoll.
Għad illi dejjem nipprova ngħix ġurnata b’ġurnata, noħlom ħafna! Victor Hugo jgħid illi “The future has several names. For the weak, it is the impossible. For the fainthearted, it is the unknown. For the thoughtful and valiant, it is the ideal.” Kemm jista’ jkun nipprova noħlom għalija nnifsi futur ideali. Fil-11 t’Awwissu ser inkun qed nieħu sehem f’serata, ‘Innoċenza Mqarba’ mtella’ mill-grupp Versatili u Aġenzija Żgħażagħ. Barra minn hekk fis-17 t’Awwissu ser inkun qed nieħu sehem f’serata oħra, ‘’il barra minn fommna’, li din id-darba ser jieħdu sehem fiha kittieba nisa biss. Din hija l-ewwel serata tax-xorta tagħha. Jien ser inkun qed nagħti sehmi mas-seba’ kittieba nisa oħra- Claudia Gauci, Rita Saliba, Nadja Mifsud, Clare Azzopardi, Maria Grech Ganado, Simone Inguanez u Simone Galea- biex kull waħda minna ssemma’ l-vuċi tagħha bil-mod individwali tagħha. Barra minn hekk, qed niffinalizza xi poeżiji li ser inkun qed nieħu sehem bihom fil-Konkors Nazzjonali tal-Poeżija 2011. Fuq kollox, l-akbar ħolma tiegħi bħalissa hi li nippubblika. Sandanittant nittama li l-Bambin itini s-saħħa sabiex inkompli nikteb.
Xi poeżiji ta' Leanne Ellul:
Pupa taċ-Ċarrut
Ħafna drabi, granfajt ma’ ħbub għajnejk
nixxennaq għal demgħa sabiex taħsilni.
Jien il-pupa taċ-ċarrut,
kont tbandalni bejn saqajk,
daqqa ’l linn u daqqa ‘l hawn,
ħfinti sewwa bejn dirgħajk.
Jien il-pupa taċ-ċarrut. Kont tmellisni
u kont tlibbisli lbiesi “ħelwin”.
Niċċassa lejk. Nitħawwad nifhem kif
spiċċajt f’dad-dramm li ħdimtu llum, kuljum.
Il-ħabel li r’batni miegħek ħasadni.
Narak. Tiggranfa mal-ħbub ta’ għajnejk
iċċarrat il-vini biex jinżel dmugħ
li nixef snin ilu. Issa tard wisq.
Aldo
Ħafna drabi, granfajt ma’ ħbub għajnejja.
Ġismek separju jiżżeffen mar-riħ.
Jiena ser nibqa’ dejjem miegħek,
nieħu ħsiebek, tibża’ xejn,
l’hawn jien ħadd ma jista’ jbeżżgħek,
das-siġriet midfun bejn tnejn.
Ġismek tari- metaf’ra arketipali
jiżloq minn idejja u jdub fix-xejn.
Niċċassa lejk. Niflik sew. Nifhem kif
f’dad-dramm (ripetizzjoni) jien spiċċajt (protagonist).
Il-ħabel li jorbtok nerf illi joqros.
Tgħib. Jien u niggranfa ma’ ħbub għajnejja
inċarrat il-vini biex jinżel id-dmugħ
li nixef snin ilu. Issa tard wisq.
© Leanne Ellul 2011
2013
ċanfruha, farġuha,
beżqulha, għaffġuha,
rifsuha, fetquha, sabbtuha,
ħaġġruha, sawwtuha, biċċruha
R R A B J A W H A
(Il-Poplu, 2011)
Dal-ballun tond jismu pjaneta
lagħbu bih sa ma’ qattgħuh.
Kien mimli kuluri
bi sfumaturi mxerrda ’l linn u ’l hawn.
Ftit minnhom kien jisimhom fjuri.
Illum ballun xort’oħra.
Sepja. Bit-truf mikulin.
Hekk jafu jagħmlu l-bnedmin.
© Leanne Ellul
Sushi
intelqet fuq wiċċ kiesaħ, tiċċassa.
bajda siċċa. marsusa.
ftit miġbuda- għajnejha
kaxxa make-up bla kulur.
meta ġie stednitu jersaq.
meta qam ħallietu jmur,
b’żaqqu mimlija
li ibnu se jkun, żgur.
© Leanne Ellul
Saturday, August 13, 2011
Malta/Comino - The island run by a single family
Monday, August 08, 2011
An interview with poet K.K. Srivastava from India

1. The best poetry is written when the poet is not sober. Poetry as delirium. Your reactions to such statements?
A:- A difficult question. My poems get shaped in a manner that gives an inkling into the working of my mind- a mind that juxtaposes two different sides of my experiences-the first the revealed one and the second the concealed one. There are overlappings between the two. Delirium represents these overlappings and from these flow the material for poems. Sobriety adds depth to poems; it makes them lasting and adds magnificence which in turn stakes a claim to permanence.
2. How does Srivastava reconcile his job in Accounts and Audit with being creative and poetry? Which of these two activities make you feel a useful human being mostly?
A: Madness is another extreme of genius. You know the relationship between creativity and eccentricities. Sanity, sometimes, hides more of insanity and reveals less of sanity. I agree with you to come to grips with self, one has to depart from his sanity. Real creativity and literature flow amid insanity.
8. In A Citadel of Arguments Srivastava writes, “Go deeper there, where everything is awake and healthy.” Does this mean that reality is asleep and unhealthy?
A: Many intellectuals and politicians have been poets. Poetry can go well with everything. Poetry does not clash with any other discipline or category of people. That is the reason it is universal. God exists. I believe in God.
12. Mockery, especially in relation to the upper middle class, is a primary element in your poetry. From where does this originate?
- That of Srivastava is not only poetry through words with a meaning, but also through words with particular sounds, at times also cacophonic. What do you say about this?
A: Some reviewers like Patricia Prime and Bernard Jackson have found musical sounds in my poems. If music has to come in any poem, it will come on its own and not ask for any extra efforts on the part of a writer. These things happen, just happen. I have never made any extra efforts to create music or any specific sound in any of my poems.
- Reality, in its best and worst, as fascination for poet Srivastava. Your reactions to such a statement?
A: Reality is inbuilt into any writer’s regimen. You cannot wish it aside. It will compel itself onto you. So is the case with me. Reality as captured through my observations is a fascination for me and I use these observations in my poems.
- The mind as an unlimited space to explore and also as a world which is continuously creating images, reflections and more. Your reactions?
A: I brood, keep brooding. My mind is a restless creature. It is never one with itself. I introspect for long hours to decipher issues, problems, concepts and behaviour. Through my poems I reflect on events and human behaviour around me.
- Is Srivastava’s poetry a way how to react against “foredoomed truths, in prevaricating falsehood” (Disembogued Stirrings)?
A: I am glad you have spoken about this poem. Disembogued Stirrings, An Unidentified Person, An Unfinished Journey are three of the poems I find very complex and the approach is very complicated. There are deep influences of Spinoza and Leibniz on this poem. In this poem truth and falsehood have been woven together and thrown on a kaleidoscopic ground.
- Paradox is a very strong element in Srivastava’s verse. Why is this?
A: Paradox is a great riddle for me. You walk a road hoping to meet someone and you meet someone else. You expect some good news and get a bad one. Unexpected happenings create paradox. Jerky movements in life create paradoxical situations and I as a writer am aware of these when I write. An Unidentified Person and Of Frederick Nietzsche’s Superfluous People are two of the poems where I have consciously or unconsciously dealt with paradoxes or paradoxical situations.
- Poetry as a play on and with words. But also daily reality relies on words many times uttered without the necessary thinking process needed especially in a world where pluralism in the media dominates. What does Srivastava think about this?
A: Poetry fuses ideas with words. It is ultimate manifestation of unison for any writer.
- Srivastava describes history as anarchy. Why is this? Is there an alternative to such anarchy?
A: Many writers find anarchy in historical movements. For me too, there are historical absurdities leading to anarchy. World peace and world community are things poets aspire for through their poetic creations. I am with such poets.
- At times your poetry is hermetic, cryptic; on other occasions it is crystal clear, sharp, direct. Who is the ideal reader of Srivastava’s verse?
A: Readership normally does not bother me much. Nor marketability of my books. I am a writer not a businessman. I write serious poetry and am happy that there are serious persons like you across the globe who read such poetry. A writer must never think of his target group. Literature paves the way for itself. It seeks out its way-sometimes smooth, sometimes rough and fluctuating. I believe in letting my books go the way time desires them to go.
A critical comment on INELUCTABLE STILLNESS:
Why Ineluctable Stillness? Does the title of this collection of poems refer to the place from where the poet Srivastava observes the world’s spectacle and writes his poetry? A place where everything is still except what is happing in the mind? Or does it refer to daily routine which is always the same and thus unmoving in all its superficial movement? These are the questions which came to my mind after reading the present collection of Indian poet K.K. Srivastava. He is the one who manages to jump out of humankind’s never-ending race and watch the others from outside. In this privileged position (but also a painful situation) he reflects, uncovers what is always around us but unseen by us mortals, and finally reaches rest (or stillness?) through the creation of words. He writes while in trance or semi-trance, thus being capable to see our reality from “the other side” or from above. In such a situation Srivastava poet and human being manages to experience dimensions which are inhabited by other beings, some divine, others sensual or devilish. In these moments Srivastava transcends all physical dimensions and becomes a voice which is nowhere and everywhere at the same time. It is a voice which reflects continuously, faces different threats, emotions, experiences and enigmas. All this happens during the voyage of self-discovery while Srivastava reacts to both external and internal stimuli.
At times his poetry takes the form of a thousand year old tale which may have its origins before the creation of mankind. During his search the poet encounters numerous presences which may belong to our known world or to unknown worlds such as that of dreams, thus delving in dreamlike spaces or dimensions. While captured or navigating in his dreams Srivastava manages to pass numerous doorways which take him to a multitude of levels which go deeper and deeper in his subconscious, thus giving shape and meaning to distortions. Thus imagery is many times surreal to reach special effects.
Moments of tension, tyranny, terror, chaos and frightening sounds alternate with others of calm, silence, and benevolence. The latter are moments when Srivastava is one with infinity. In A Citadel of Arguments the poet writes about arguments and stretches the theme till he reaches the grotesque and the farcical. Here Srivastava writes in detail about today’s renewal of “obsolete ignorance”, “inverted intellectual dimensions”, “illusory wisdom” and “the triumph of folly over arguments”. The numerous repetitions in Saturday Dinner Party convey the monotony and artificiality (“It is a party, attended by men,/ With womanly qualities./ And women,/ With inhumanly qualities.”) of such upper middle class occasions. The poet observes from a distance and analyses with clinical detail every move, feeling, vice or virtue, and behaviour of humankind with cutting edge irony. Srivastava is the observer who describes in front of the world-stage where human beings (the social classes which live in comfort) are actors acting artificially. Other human beings (such as the old sick beggar and his bitch in Renewed Bonds) in their physical misery act only human but are more natural and happy than the rest.
Srivastava’s poetry is loaded with symbols with the help of which the poet tries to find meanings regarding the real world (also “the meaning within” as in A Citadel of Arguments), for sure not a simple one but one very complex and paradoxical. The reader asks which is the simpler of these two: the real world or that of dreams - the latter made of mythical, even ethereal presences – where all presences and images have a meaning? This enigma creates a lot of pain in the poet. Srivastava’s verse sheds light on the “utter folly of ultimate unrealities of human existence” (An Unidentified Person), and this is possible also through continuous dialogue between the poet’s unconscious and subconscious. During his voyage Srivastava poses innumerable questions, even though answers are not available. Two important questions posed by Srivastava are, “could I get in dream what I lost in reality?” and “Could you get in reality what you have not seen in a dream?” (Discontented Dreams). Words and their manipulation are infinite. Does this generate more chaos or introduces order to our world of unanswered questions?
Srivastava’s poetry utilises also prose rhythms. From the perspective of linguistic registers Srivastava draws from politics and economics. A big part of his rhythm in poetry is made up of assonances, alliterations, play on words such as paradoxes, oxymorons, chiasms, and various repetitions, all placed in its proper place. He uses direct discourse, while long lists of adjectives strengthen the descriptive dimension. Some backgrounds are reminiscences of Dante’s Inferno or Paradiso.
Through language – which in Srivastava’s hand is fluent, flowing and flexible, but also beautiful, sensuous, provoking – he makes the reader feel what he cannot feel thanks to routine and the weight or distraction of daily and monotonous chores. Words are like soft clay in the hands of the poet, ready to take any form, sound or meaning he wishes. Adjectives, nouns and verbs are three pillars on which Srivastava make his poetry stand. Description and the surreal, solid reality and action (within and without, positive and negative) are behind all this.
PATRICK SAMMUT (
See also the following links:
http://www.authorsden.com/visit/author.asp?id=115099
http://www.algonquinstable.net/viewtopic.php?f=30&t=7850
Sunday, August 07, 2011
Nagasaki anniversary - Poem by Teresinka Pereira


Saturday, August 06, 2011
KONKORS NAZZJONALI TAL-POEŻIJA 2011

REGOLAMENTI
1. Kull poeżija tista’ tkun f’kull forma, ma tridx tkun itwal minn tletin (30) vers u trid tkun oriġinali u qatt imxandra jew ippubblikata qabel. Tista’ tkun bil-Malti, bl-Ingliż jew bit-Taljan.
2. Kull poeżija trid tkun ittajpjata fi tliet (3) kopji bi spazju doppju.
3. Il-Konkors hu miftuħ għal kull min għandu ‘l fuq minn 16-sena, mhux għall-Membri tal-Għ.P.M. biss. Iżda l-Membri tal-Kumitat tal-Għ.P.M. ma jistgħux jieħdu sehem.
4. Kull konkorrent jista’ jibgħat sa tliet (3) poeżiji.
5. Kull poeżija għandha tidher taħt psewdonimu. Isem il-poeżija, l-isem u l-indirizz tal-konkorrent flimkien mal-psewdonimu addottat, għandhom ikunu f’envelop issiġillat, li għandu jkun mehmuż mal-poeżiji.
6. Jingħataw tliet (3) premjijiet lill-ewwel tliet (3) poeżiji rebbieħa bil-Malti. Ir-rebbieħ ta’ l-ewwel premju jingħata wkoll il-Premju Mons. Buontempo. Jingħataw żewġ (2) premjijiet oħra għall-aħjar żewġ (2) poeżiji bl-Ingliż u żewġ (2) premjijiet għall-aħjar żewġ (2) poeżiji bit-Taljan.
7. L-Għaqda Poeti Maltin iżżomm il-jedd li tippubblika bla ħlas (għallinqas darba) il-poeżiji li jidħlu għall-Konkors.
8. Il-poeżiji li jitressqu għall-Konkors ma jingħatawx lura.
9. Ħadd ma jkollu jedd għal aktar minn premju wieħed, iżda jista’ jissemma b’ġieħ għal aktar minn poeżija waħda.
10. Il-Ġurija titħabbar mar-riżultat u d-deċiżjoni tagħha tkun finali.
11. Kull konkorrent irid jibgħat €6 jekk m’hux membru tal-Għ.P.M. Jekk hu membru jibgħat €4 Ewro, basta jkun regolari fil-ħlas tas-Sħubija (2011). Dan għandu jsir immaterjalment minn jekk il-konkorrent jiħux sehem b’poeżija waħda, tnejn jew tlieta. Il-ħlas għandu jsir b’ċekk, jew money order, indirizzat lis-Sur C. Magro, u inkluż mal-poeżiji u l-envelop issiġillat bid-dettalji ta’ min jieħu sehem. Ħlas f’bolol ma jiġix aċċettat.
12. Il-poeżiji u l-ħlas iridu jaslu għand is-Segretarju tal-Għaqda Poeti Maltin, is-Sur Charles Magro, “Darna”, 42, Triq is-Sur, Fgura, FGR 1249, sal-31 t’Awwissu 2011.
13. Lista tax-xogħlijiet li jkunu waslu għand is-Segretarju tidher fuq is-sit elettroniku tal-Għaqda kif jidher hawn fuq wara d-data tal-għeluq.
14. Id-data taċ-Ċerimonja tal-Premjazzjoni titħabbar aktar tard.
15. Min jonqos f’xi waħda minn dawn il-kundizzjonijiet jiġi mill-ewwel skwalifikat.