Friday, April 08, 2011

Ir-rwol tal-kittieb/poeta quddiem l-avvenimenti katakliżma li qed iseħħu bħalissa. (3)

Iwieġeb Salv Sammut:

1. Id-dinja bħalissa għaddejja minn waqtiet diffiċli ferm. Insemmi l-għargħar li laqtu lil partijiet tal-Awstralja, il-katakliżma fil-Ġappun u l-gwerra ċivili fil-Libja. Kemm jolqtu avvenimenti bħal dawn lill-poeta/kittieb Malti? Inti ktibt xi versi f’rabta ma’ dan kollu?

L-ewwel nett nibda biex ngħid li kull kittieb u poeta validu u ta’ kredibblità huwa universali għax ma jiktibx fuq dak ta’ madwaru biss imma jimraħ lil hinn minn xtut u periferiji ġejografiċi li jdawruh. Dan jiġri għax il-kittieb/poeta huwa bniedem sensittiv ħafna u jħoss malajr kemm il-ferħ u kemm in-niket. Kemm il-pożittiv u kemm in-negattiv.

Għaldaqstant, il-kittieb/poeta Malti daqs il-kittieba/poeti l-oħra tad-dinja kollha jara b’għajnejh u jħoss ġewwa qalbu dak li jseħħ kemm ’il bogħod u kemm fil-qrib u dawn jinfluwenzaw il-bixra u l-burdati tiegħu. Bil-mezzi tal-midja, il-kittieb/poeta Malti m’għadux magħluq fl-ispazju parrokkjali tiegħu imma sar jara x’qed jiġri barra mix-xefaq tiegħu.

L-Awstralja, għalkemm pajjiż ’il bogħod ħafna minn artna, xorta waħda għandha konnessjoni diretta magħna. Wisq probabbli jekk wieħed jgħodd il-Maltin puri li għadhom ħajjin mad-dixxendenti tagħhom, jagħmlu aktar mill-popolazzjoni tagħna kollha. Għalhekk ma setax jonqos li meta ġara dak il-katastrofu kollu, aħna f’Malta l-ewwel ħsieb li ġie f’moħħna kien jekk hemmx Maltin milquta.

Il-Libja huwa pajjiż mhux daqstant imbiegħed daqs l-Awstralja iżda li lilna jolqotna ħafna aktar dirett mill-Awstralja kemm kummerċjalment u kemm politikament. Bosta Maltin sabu l-għajxien jew il-mezz tal-għajxien tagħhom f’dak il-pajjiż. Il-Libja hi l-pajjiż li mhux biss laqgħet ħaddiema u investimenti Maltin fi ħdanha imma hi stess investiet fil-ħaddiem Malti f’Malta stess. Il-Libja kienet dak il-pajjiż li meta kellna bżonn is-solidarjetà finanzjarja fil-bidu tas-snin sebgħin, sibnieha. Iżda kienet ukoll il-pajjż li malajr bagħtilna l-gunboats meta ħaseb li l-interessi tiegħu jistgħu jiġu mittiefsa. F’dawn l-aħħar snin bagħtitilna wkoll għadd mhux ħażin ta’ immigranti li riedu għal raġuni jew oħra jaħirbu mill-pajjiż rispettiv tagħhom. Għalhekk, illum li qed iseħħ dak kollu fil-Libja, lili jkiddni għax l-għajta tal-poplu Libjan, speċjalment dik tal-ħaddiem Libjan mhix waħda kapriċċuża imma waħda li trid il-ħelsien politiku u industrijali bħal kull pajjiż demokratiku ieħor tal-Punent.

Min-naħa l-oħra, il-Ġappun, għalina l-Maltin hi dinja oħra. Iżjed b’atar misterjuż u bil-laqta orjentali tiegħu. Minkejja dan kollu, tnikkitt meta rajt u għadni nara f’liema kundizzjoni ġie dan il-poplu kwiet, paċenzjuż u dixxiplinat. Id-dinja kollha għal ftit tal-ħin insiet x’kien qed jiġri fuq ix-xaqliba Għarbija u rat x’taf tagħmel in-natura meta tixba’ bl-abbuż ambjentali tal-bniedem u tgħid issa jien nikkmanda. Minkejja kull teknoloġija moderna, ħadd u xejn ma seta’ jbassar jew iwaqqaf il-katastrofi li seħħew kemm fl-Awstralja u kemm fil-Ġappun. Il-Libja, sakemm qed nikteb dawn il-ħsibijiet, għadha f’qagħda inċerta u naf biss li issa d-dinja stenbħet u bdiet tagħmel xi ħaġa għalkemm damet naqra taħsibha. Ma xtaqtx inħalli dawn l-avvenimenti kollha jgħaddu mingħajr ma nikteb xi versi dwarhom. Mhuma xejn straordinarju imma dak kollu li ħassejt jien u nara dan kollu jseħħ quddiemi u jien ma nista’ nagħmel xejn għajr nitnikket u nikteb.

2. Taħseb li l-poeta/kittieb għandu jesprimi ħsibijietu dwar avvenimenti bħal dawn issa qabel għada? Xi rwol għandu l-poeta/kittieb fi kwistjonijiet bħal dawn? Hu rwol iktar jew inqas important minn dak tal-politiċi tal-mument?

Nemmen li huwa fid-dmir ta’ kull kittieb/poeta li jqum u jitkellem dwar dak li jkun iseħħ f’pajjiżu u lil hinn minnu. Nafu li l-pinna hi aqwa mix-xabla. Il-kitba taf tħeġġeġ, tixpruna ħsibijiet u tqajjem kuxjenza. Kull dittatur jipprova joħnoq il-libertà tal-kelma miktuba u għalhekk hu importanti li l-kittieb/poeta jiftaħ ħalqu u jikteb u jgħid dak li jħoss u li qed jara. Kieku ma kienx għal kittieb Franċiż Émile Zola li kiteb J’Accuse kieku Alfred Dreyfus kien jibqa’ maqful fil-ħabs. Federico Garcia Lorca nqatel għax bil-poeżiji tiegħu kien iħeġġeġ kontra t-tirannija mmexxija mill-Ġeneral Francisco Franco. Pablo Neruda kellu jaħrab miċ-Ċili għax il-poeżiji tiegħu ma kinux jappellaw u Boris Pasternak ma tħalliex jieħu l-premju Nobel minħabba l-kitbiet tiegħu kontra l-Istat Sovjetiku. Nemmen li fejn ikun hemm bżonn għandu jieħu sehem attiv fiżikament f’kull manifestazzjoni li ssir b’risq il-Ħaqq u s-Sewwa għalkemm is-soluzzjoni dejjem trid tkun waħda politika.

3. Il-ħtieġa tal-paċi u r-rispett lejn l-ambjent naturali huma żewġ aspetti li l-poeta/kittieb ilu żmien twil itambar fuqhom. Issa l-popli bħal qed jindunaw kemm kellu raġun. Tħoss li l-kittieba u l-poeti qed jagħmlu biżżejjed biex il-messaġ tagħhom jasal fejn għandu jasal? X’jista’ jsir aktar?

Mingħajr ma nkun prużuntuż wisq, naħseb li l-kittieb/poeta tal-lum inqata’ minn dawk ta’ qablu li kienu jiktbu ta’ sikwit dwar l-ambjent. Illum ittri u artikli biss, jinkitbu dwar l-ambjent ta’ madwarna imma dawn mhumiex kitbiet letterarji għalkemm validi ħafna. Donnu li mal-mewt tal-poeta tan-natura, Anton Buttigieg, mietet ukoll il-ħeġġa li l-kittieb/poeta jfisser ruħu dwar x’qed isir dwar l-ambjent. Illum, il-kittieb/poeta donnu jimraħ aktar lejn problemi soċjali u individwali. Dan kollu li qed nikteb nista’ nkun kollu żbaljat fih imma dan hu dak li qed nara jien.

4. Hemm bżonn li l-Gvernijiet u l-awtoritajiet jindunaw bl-importanza ta’ suġġetti bħalma huma l-Istorja, il-Letteratura, il-Filosofija u oħrajn. Id-dinja u l-ħajja tal-bniedem ma tissejjisx biss fuq ix-xjenza, il-finanzi, l-ekonomija u l-kummerċ. Xi tgħid dwar dan kollu?

Jekk l-ekonomija, il-kummerċ u l-finanzi huma l-pulmun tas-soċjetà, il-Letteratura u l-Istorja huma r-ruħ u l-identità tagħha. Pajjiż mingħajr l-Letteratura u l-Istorja huwa pajjiż li baqa’ jgħix fl-għerien u għadu sottożviluppat. Għalhekk, hija ħasra li f’pajjiżna darba waħda biss kien hawn poeta li uffiċjalment ġie imsejjaħ Nazzjonali. Miet hu u ħadd ma ndenja jerġa’ jagħti dan il-ġieħ lil ħaddieħor. Għallinqas, issa qed issir xi ħaġa biex il-kittieb/poeta jingħata l-ġieħ li jixraqlu meta darba f’sena jingħata l-premju tal-Ktieb Nazzjonali tas-Sena.

Għalkemm inkitbu kotba dwar l-Istorja tagħna, ftit jew wisq dawn meta tidħol fil-fond tagħhom, issib li kellhom nitfa tiżjin lejn naħa jew oħra, l-aktar fejn tidħol l-Istorja politika riċenti. Irridu ninsew l-għamad politiku u niktbu l-Istorja kif tassew seħħet jekk irridu nkunu kredibbli ma’ dawk ta’ warajna.

Żewġ poeżiji ta’ Salv Sammut:

U JIĦMAR QIEGĦED ID-DEŻERT

(Libja)

Ir-ramel tad-deżert tqalleb fi trab

Ta’ iġmla jarmu nirien

Joħonq u l-għajta mħeġġa

Tal-imsejkna imjassrin.

Imma qamet il-kotra għalenija

Quddiem l-iġmla jonfħu in-nar

U ma beżgħetx mill-isqra tas-smewwiet

Bħal mirage neżlin għatxana

Jisparaw vleġeġ ta’ qerda

F’Oasi ta’ demm Mislem

Biex idgħajfu ’l kotra mgħaddba

Titlob il-jedd għal kelma u l-ħelsien.

Mill-palazzi allat foloz ħarbu

U sabu wens f’art oħra barranija.

Oħrajn baqgħu maħkuma mas-setgħa

U bagħtu lil mixtrija joqtlu ’l ħuthom.

Id-deżert tħammar bid-dmija

Ta’ nisel l-istess ġens

Waqt li fuq ix-xaqliba l-oħra

l-allat taċ-ċiviltà qadima w t’issa

lil ġenshom neħħew mit-tiġrib

u madwar mejda qagħdu jiddiskutu

u riżoluzzjonijiet jiddibattu

waqt l-Oasi bid-demm baqgħet timtela’

bl-isqra jħufu fis-smewwiet

u wild l-Islam jinqatel bħal gremxul

taħt qillet ix-xemx tad-deżert.

ma’ kull jum u ma’ kull ħin.

Marzu 17, 2011

META JQUMU L-ELEMENTI

Ġappun:

Hekk f’daqqa tregħdet l-art

U difnet taħtha iġsma ta’ bnedmin

Maħsuda jew mitlufa f’dik il-qerda

Li ħasdet ħajjiet bla avviż

W għolew it-tsunami

Biex kaxkru kulma sabu

Fi triqithom bla ħniena jew mogħdrija.

Awstralja:

Infetħu bwieb is-sema f’ħalel kbar

T’ilmijiet u faru x-xmajjar,

Ġarrew bhejjem u nies imwerwrin.

Bliet u rħula sfaw imgħarrqa

U binjiet sħaħ inġarru mill-kurrenti.

Intemmet f’tebqa t’għajn il-kumdità

U kollox safa miksi b’metri tajn.

Il-bniedem baqa’ sieket

Iħares imbikki, mifxul

Quddiem il-qawwa ta’ dal-katastrofu,

W għaraf kemm kien dgħajjef

Ħdejn is-saħħa tan-natura

fejn xejn mhuwa previst minkejja l-mixja

Tal-progress fit-tbassir tal-elementi.

Marzu 16, 2011

Wednesday, April 06, 2011

The role of the writer/poet in the light of the natural disasters, nuclear threats and civil wars that are striking mankind today (2)

Indian English Poet Arbind Kumar Choudhary interviewed by Patrick Sammut

1:The world today is facing very hard times. I just mention the floods that struck parts of Australia, the quake and tsunami in Japan and the following nuclear threat, and the civil war in Libya. How much do events like these touch the poet/writer? Did you react to such events through some kind of writing (poetry, novel,etc.)?

AKC: Natural disasters, nuclear threats and civil wars are the products of violation of Nature’s code of conduct for which we are ourselves responsible directly or indirectly. In spite of all sorts of economic and scientific developments the humanity all over the world is bleeding to its utmost degree. If such sorts of process goes on continuously, there will be little future to exist of the generations to come.

As a matter of fact such men invited disasters create tsunami amidst the sensitive souls across the globe and also inspire the writers to make it the core issue of their writings and, above all, make the ignorant masses acquainted with these threats likely to occur even in the years to come.

2 Do you think that the writer/poet must express himself and sound his voice regarding such events as soon as possible? What is the role of the writer/poet faced with events like these? Is this role less or more important than that of today’s politicians?

AKC: The writers / poets must come forward all together against their own governments who create fear psychosis amidst the common masses and through these ways they violate human values at the cost of lives of the millions. Variations in race, religion and nation rarely mean enmity between themselves. To pierce this worldly cage is the prime motto and moral responsibility of all sensitive souls across the globe of which writers/ poets are not the exceptions.

The main motive of our Faustus minded politicians is to hanker after power by hook or by crook while the literary message is to restore the human values at any cost for all the races in general and human race in particular. The Charnobyl Reactor accident (1986), Russia, and Daiichi and Daini plants explosion (2011), Japan, have caused the release of nitrogen-16, tritium, iodine and cesium – 137, the worst threats to all living beings.

3.The writer/poet has been insisting on the need for peace and respect of nature for decades. Perhaps now the people in general will understand that writers/poets were right. Do you think writers/poets are doing their utmost to make their plea heard? What more can be done?

AKC: To maintain divine rule is the law of Nature where all creatures will enjoy their lives in its full swings without any interruptions. The common masses all over the world must take lesson from these threats and also must follow the divine messages of the writers who have been found ever spell- bound in propagating the message of peace, love and wisdom not only for all but also for the peeping generations to come.

Keeping in mind a secure future of the generations to come the writers must come forward to convert the unconscious in to conscious minds to pressurize the governments on one hand and warn the civil masses on the other.

4.There is a need for governments and authorities to acknowledge the utmost importance of disciplines such as History, Literature, Philosophy and the like. Modern society does not need only science, finance, marketing, economics and management. How do you react to such a statement?

AKC: It must be noted that any developments done at the cost of human and natural values invite doomed future for all the living beings. Our philosophy, literature and culture must blossom along with scientific and managerial developments; otherwise it will be too late to exist peacefully on this earth.

Surprisingly, the rat race between the nations is to develop science, finance, economics and management at the cost of lives of millions because the power monger politicians are found ever afraid of the ghost of being ‘former’. They are least bothered for those generations peeping from the womb of time.

Monday, April 04, 2011

The role of the writer/poet in the light of the natural disasters, nuclear threats and civil wars that are striking mankind today (1)

Peace Poet from Israel, Ada Aharoni, answers to the interview:

1. The world today is facing very hard times. I just mention the floods that struck parts of Australia, the quake and tsunami in Japan and the following nuclear threat, and the civil war in Libya. How much do events like these touch the poet/writer? Did you react to such events through some kind of writing (poetry, novel, etc.)?

I would like to write a poem about the tragic disaster in Japan, but am so overwhelmed by the danger of nuclear fumes, that I feel it chokes me, and I haven’t been able to write a poem that satisfies me yet.

2. Do you think that the writer/poet must express himself and sound his voice regarding such events as soon as possible? What is the role of the writer/poet faced with events like these? Is this role less or more important than that of today’s politicians?

It is indeed very important for poets to be leaders and to freely express what they have on their minds and in their hearts, and especially to try through their words and art to improve the situation. The politician’s role is to find immediate relief, but his actions will not always be remembered. On the other hand, the poet can express truths that will survive and speak out to generations after generations, as for instance the Peace Poems of the British Poet Wilfred Owen, who wrote during the First World War.

3. The writer/poet has been insisting on the need for peace and respect of nature for decades. Perhaps now the people in general will understand that writers/poets were right. Do you think writers/poets are doing their utmost to make their plea heard? What more can be done?

It is a pity that not all writers understand the importance of presenting and dealing with social subjects, as for instance, the importance of peace. What can be done perhaps is to impress on poets that they should be “great minds”, and feel responsible for the welfare of their planet.

4. There is a need for governments and authorities to acknowledge the utmost importance of disciplines such as History, Literature, Philosophy and the like. Modern society does not need only science, finance, marketing, economics and management. How do you react to such a statement?

I I certainly fully agree with this statement, especially in the case of literature and history – for a person, or a people, without roots - cannot survive.

Ir-rwol tal-kittieb/poeta quddiem l-avvenimenti katakliżma li qed iseħħu bħalissa. (2)

Iwieġeb Mario Azzopardi:

1. Id-dinja bħalissa għaddejja minn waqtiet diffiċli ferm. Insemmi l-għargħar li laqtu lil partijiet tal-Awstralja, il-katakliżma fil-Ġappun u l-gwerra ċivili fil-Libja. Kemm jolqtu avvenimenti bħal dawn lill-poeta/kittieb Malti? Inti ktibt xi versi f’rabta ma’ dan kollu?

Ma naħsibx li avvenimenti bħal dawn ma jolqtux lill-awtur Malti, imma jekk iċaqilquhx biex jikteb dwarhom, imqar f'sens ta' "kummentarju" inċiżiv, dik ħaġa oħra.

U t-trasformazzjoni ta' dawn l-avvenimenti f'termini estetiċi hi xi ħaġa aktar rari. Lili jolqtuni sewwa, forsi minħabba li qatt m'abbandunajt l-istint "ġurnalistiku" fix-xogħlijiet tiegħi. Ktibt poeżiji dwar it-tsunami, dwar il-klandestini, dwar it-traġedja tal-Palestina u sewwasew f'dawn il-jiem, dwar il-qawmien popolari fil-Maghreb.

2. Taħseb li l-poeta/kittieb għandu jesprimi ħsibijietu dwar avvenimenti bħal dawn issa qabel għada? Xi rwol għandu l-poeta/kittieb fi kwistjonijiet bħal dawn? Hu rwol iktar jew inqas important minn dak tal-politiċi tal-mument?

Ma tistax tesiġi x'jikteb l-awtur, jew meta u f'liema ċirkustanza. Ir-rwol tiegħu quddiem dawn l-avvenimenti ta' kronaka sewda jista' jiddeterminah hu biss.

Iżda tinħass xi ħaġa stramba li f'Malta ftit li xejn hawn ilħna awtorili li jmissu temi bħal dawn. M'għandix dubju li l-kittieba huma erwieħ sensittivi imma l-artikolazzjoni tal-kuxjenza pubblika tal-kittieb bħala barometru relevanti, tidher li hi kompletament mirduma taħt l-impatt tal-politiċi u tal-media, bl-agenda partikolari tagħha. L-awtur lokali donnu ma jemminx li jista' jkollu xi effett "politiku" jew kulturali fuq is-soċjetà. Donnu li aċċetta funzjoni periferali għal kollox u jinsab irrassenjat.

3. Il-ħtieġa tal-paċi u r-rispett lejn l-ambjent naturali huma żewġ aspetti li l-poeta/kittieb ilu żmien twil itambar fuqhom. Issa l-popli bħal qed jindunaw kemm kellu raġun. Tħoss li l-kittieba u l-poeti qed jagħmlu biżżejjed biex il-messaġ tagħhom jasal fejn għandu jasal? X’jista’ jsir aktar?

Ma naħsibx. Huma bil-wisq aktar relevanti u voċiferi l-għaqdiet non-governattivi/volontarji. Fuq kollox, dawn jidhru li għandhom mhux biss kuxjenza ttemprata

imma anki l-ħila li jimmobilizzaw ruħhom konkretament, anki fit-triqat u f'siti fejn l-ambjent hu kompromess minħabba l-mandat abbużiv tal-ispekulazzjoni selvaġġa.

Anki hawn, l-awturi tilfu leħenhom u b'hekk daħlu bħala kompliċi mal-poter. Jew siktu jew qed jikkonslaw li qed jiktbu ftit versi "simboliċi" biex iberrdu l-kuxjenza. Dwar x'iridu jagħmlu, ħalli nikkwota minn Dostojevski: "Il-mogħdija tiegħi hi waħda li ma tistenniex premijijiet." Fi kliem ieħor, ħafna letteratura qed tinkiteb bħala platitudni, bħala attività li tistenna rikonoxximent "uffiċjali", imma li rari hi lesta li tisfida.

4.Hemm bżonn li l-Gvernijiet u l-awtoritajiet jindunaw bl-importanza ta’ suġġetti bħalma huma l-Istorja, il-Letteratura, il-Filosofija u oħrajn. Id-dinja u l-ħajja tal-bniedem ma tissejjisx biss fuq ix-xjenza, il-finanzi, l-ekonomija u l-kummerċ. Xi tgħid dwar dan kollu?

Iridu jkunu n-nies kreattivi li jċaqilqu l-istatus quo. Tkun illużjoni li nistennew li l-gvernijiet jindunaw bl-"importanza" tal-letteratura, il-filosofija, u l-bqija. Il-gvernijiet ma jarawx l-iskop "spiritwali" fil-kultura, iżda jqisuha (meta jqisuha) bħala possibbiltà oħra għall-iżilupp tal-ekonomija. Li jimpurtahom huma l-istatistiċi mhux il-kuxjenza tal-artisti. F'kull kriżi ekonomika, l-ewwel daqqa teħodha l-arti, u dan kullimkien. Hawn ukoll, il-media taf tkun kompliċi, għax l-uniċi drabi fejn tagħmel intervent hu meta tħoss

li hemm lok għal xi skandlu stupidu, sensazzjonalista, ġeneralment marbut mas-sess jew ma' xi skontru reliġjuż. Dan hu komdu ħafna għall-gvernijiet, minħabba l-komponent aljenatorju tiegħu.

RIVOLUZZJONI

Fil-Misrah it-twerziq tar-rabja msadda

Jipprova jwelled poezija strapazzata.

Jizdied il-gass u s-swat bl-arresti.

Jimxi jqaxxar l-asfalt id-demm taht il-bankini

B’hamiem novizz kurjuz ihares lejn l-irqajja’.

Il-mewt tghaddi ‘ngarzata mal-istorja

Tghaddi minn fuq it-twiebet.

U mill-palazzi taghhom id-dittaturi jittawlu bis-serqa

Bin-nervi ta’ saqajhom fildiferru.

Mario Azzopardi

Ir-rwol tal-kittieb/poeta quddiem l-avvenimenti katakliżma li qed iseħħu bħalissa. (1)

Iwieġeb Charles Flores:

1. Id-dinja bħalissa għaddejja minn waqtiet diffiċli ferm. Insemmi l-għargħar li laqtu lil partijiet tal-Awstralja, il-katakliżma fil-Ġappun u l-gwerra ċivili fil-Libja. Kemm jolqtu avvenimenti bħal dawn lill-poeta/kittieb Malti? Inti ktibt xi versi f’rabta ma’ dan kollu?

T: Dak li jiġri fid-dinja, wisq u wisq aktar illum li ma baqax aktar distanzi, jolqot direttament lill-bniedem kreattiv. Fis-Snin 60 ma ħassejtnix maqtugħ jew prużuntuż nikteb kontra l-gwerra tal-Vjetnam u l-inġustizzja soċjali f’Malta u barra. L-uġiegħ ta’ ġenerazzjoni m’għandux fruntieri.

2. Taħseb li l-poeta/kittieb għandu jesprimi ħsibijietu dwar avvenimenti bħal dawn issa qabel għada? Xi rwol għandu l-poeta/kittieb fi kwistjonijiet bħal dawn? Hu rwol iktar jew inqas important minn dak tal-politiċi tal-mument?

T: Il-poeta-kittieb ma jistax jinqata’ minn mal-politiku (mhux fis-sens partiġġjan, ovvjament) ghax ir-ruħ soċjali trid tkun għand it-tnejn. Ta’ wieħed ġenwina, tal-ieħor sikwit opportunista. Flimkien, iżda, u f’antagoniżmu kważi ritwali, jistgħu jċaqalqu l-muntanji. Żmien il-kruċjati spiċċa, iżda l-mezzi tal-komunikazzjoni taw lil kull poeta-kittieb il-globu f’idejh. Issa l-waqt li jiġġieled aktar kontra l-ipokresija tat-tip li qed naraw f’pajjiżna dwar il-jedd ċivili tad-divorzju.

3. Il-ħtieġa tal-paċi u r-rispett lejn l-ambjent naturali huma żewġ aspetti li l-poeta/kittieb ilu żmien twil itambar fuqhom. Issa l-popli bħal qed jindunaw kemm kellu raġun. Tħoss li l-kittieba u l-poeti qed jagħmlu biżżejjed biex il-messaġ tagħhom jasal fejn għandu jasal? X’jista’ jsir aktar?

T: Żgur li ma sarx u m’għamlux biżżejjed. Għad baqa’ wisq poeti u kittieba, speċjalment f’pajjiżna, li għadhom medhijin fis-sħarijiet u d-dħaħen fl-imħuħ, meta l-bniedem modern għandu tant problemi quddiemu. Il-bniedem kreattiv qatt ma beża’ jikteb, u m’għandux jibża’ llum li l-arma tal-pinna tiegħu nbidlet fi strument globali. Irridu niktbu u niktbu u niktbu aktar. Ma niddejqux mill-qerq tal-politiċi u l-qassisin, iżda fl-istess ħin nifhmu li fosthom hemm ukoll bosta twajbin li jħaddnu l-istess prinċipji tagħna...tal-libertà u tat-tolleranza.

4. Hemm bżonn li l-Gvernijiet u l-awtoritajiet jindunaw bl-importanza ta’ suġġetti bħalma huma l-Istorja, il-Letteratura, il-Filosofija u oħrajn. Id-dinja u l-ħajja tal-bniedem ma tissejjisx biss fuq ix-xjenza, il-finanzi, l-ekonomija u l-kummerċ. Xi tgħid dwar dan kollu?

T: Għandek mitt raġun, izda ħares ftit lejn l-Ewropa bħalissa, u xi ssib? Gvernijiet tal-Lemin mitlufin fuq id-dħul tal-flus, il-qerda tal-kulturi diversi, intolleranza kbira, inġustizzja tal-biża’ u faqar dejjem jikber, anki jekk jinħeba taħt statistiċi u kampanji kummerċjali qarrieqa. Hawn Malta saħansitra qed naraw ċensura tat-tip li konna naraw seklu ilu, awturi meħudin il-Qorti, Ministri jaħtru fundamentalisti bħala għassiesa taċ-ċittadin u sistema demokratika abbużata b’mod li jdardrek. Id-dittaturi mhux bilfors irid ikollhom fuqhom libsa ta’ kurunell.......

Tuesday, March 29, 2011

Alberto Figliolia intervistato - dopo la sua visita a Malta

(Nella foto Çlirim Muça e Alberto Figliolia)

1. Com’è Alberto Figliolia come persona? Qual è la tua professione, i passatempi, e come passi una giornata tipica?

Come persona, sono abbastanza... tormentato, inquieto e irrequieto, ma anche empatico. Nient'affatto snob. Molto curioso, quasi in maniera onnivora. Sentimentale e innamorato di ciò che l'uomo con il suo ingegno, artistico e non solo, ha realizzato. Libertario, certamente. Non ho un carattere facile, ma al tempo stesso reputo di essere molto disponibile all'ascolto e al prossimo. Va da sé che credo fortissimamente nell'amicizia.

Mi divido nella professione fra il lavoro per un importante ente pubblico e Ministero, in qualità di funzionario, e le attività legate alla scrittura, come giornalista (soprattutto per argomenti culturali) e autore. In quest'ultima veste spazio fra poesia e narrativa, compresa quella sportiva nell'ambito della quale sono artefice di numerose pubblicazioni.

I miei passatempi... leggere (tantissimo) e scrivere (una missione, un fatto sacrale), arte, cinema, teatro e sport.

2. 2. Come hai conosciuto Çlirim Muça e com’è nata la vostra amicizia/collaborazione nel campo poetico/letterario?

Ci siamo conosciuti in maniera assolutamente imprevedibile e casuale, in un ufficio pubblico, e l'amore per la letteratura ci ha subito uniti. Lui è per me come un fratello. Oltre alla immensa stima reciproca per le qualità dell'altro c'è, in primo luogo, l'amicizia. Çlirim è un grandissimo autore, un editore più che lungimirante e una persona speciale. È molto bello riuscire a fare tante cose insieme. Ci divertiamo, abbattiamo muri di pregiudizi e insieme siamo cresciuti migliorandoci come scrittori e persone. Un sodalizio impagabile.

3. 3. Come sono accolte le tue poesie dal pubblico italiano e anche non-italiano?

La mia poesia è forse un po' spiazzante, in quanto è un mix di surrealtà, essere metropolitano e impegno civile, navigando fra classico e sperimentale. Forse un po' difficile nelle scelte formali però, credo e spero, anche molto coinvolgente come impatto emotivo. Annetto grande importanza al sogno e alla navigazione interiore, nel profondo: onirico e interesse al sociale possono convivere. Ritengo che la mia poesia non sia molto edulcorata. Non sono un didascalico e non voglio tranquillizzare; voglio scuotere!

Ho sperimentato che la mia poesia funziona molto “on the road”. Il meglio che mi possa attendere, dunque.

4. 4. Tu che vivi in una metropoli come Milano, qual è il ruolo della poesia in un ambiente tale?

Milano è città poetica per eccellenza: acida, mille correnti, occasioni e incontri. Tutto in essa è possibile. La poesia si annida nelle sue vene-laboratorio, nel suo ventre molle, nella sua psiche polimorfa, nel suo cuore ribollente, nelle luci di periferia, sui muri abbandonati, su un tram poco illuminato o in un vagone della metropolitana popolato di tutto e di nulla, nella sua storia che muta incessante, nel melting pot divorante e rassicurante. A Milano puoi impazzire, morire e risorgere infinite volte. E la poesia è la tua maledizione, ma anche la tua àncora.

5. 5. A Malta, durante la Serata di Poesia a La Valletta, tu e Çlirim avete urlato, drammatizzato, una delle tue poesie che trattava del rapporto tra uomo e tecnologia. Cosa ne pensi riguardo alla poesia che va urlata, e anche riguardo al rapporto uomo-tecnologia nei nostri tempi?

La poesia non è un mero esercizio accademico o da laboratorio, dimesso, fine a sé stesso, conchiuso e per nicchie di eletti (anche se il raccoglimento è importante). La poesia è vita che vibra: quindi, talora, urla pure!

Non sono affatto contrario alla tecnologia: l'importante è che essa sia al servizio dell'uomo. La tecnologia è un mezzo, utilissimo. Io ho imparato a scrivere intingendo il pennino nel calamaio, ho usato la macchina per scrivere e, ora, il computer. Va tutto bene: ciò che conta è l'umanità dentro di noi, l'umanesimo. Il resto è strumento.

6. 6. Mi piacerebbe sapere come tu e Çlirim avete vissuto questa vostra breve visita a Malta? Come vi siete sentite durante la Serata di Poesia e qual è stata la vostra percezione del pubblico e dei poeti maltesi?

È stata una magnifica esperienza: motivante, coinvolgente, di proficuo scambio culturale ed esistenziale. La Valletta, peraltro, è bellissima. Sono stato felice di essere fra e insieme con i poeti maltesi, che leggessero in italiano – una gentilezza senza pari nei nostri confronti – o in maltese – splendida la sua sonorità e armonia. La poesia possiede il raro potere e privilegio di distruggere le barriere, unificando. Sembrerà strano, ma all'Istituto Italiano di Cultura in piazza San Giorgio alla Valletta io capivo anche quel che non capivo.

7. 7. La poesia non è noia, prodotto di teste che vivono nelle nuvole, ma è divertimento, sfida, impegno, invito a una riflessione seria riguardo quello che ci circonda. Come reagisci a tali affermazioni?

La poesia non è mai noia: tu chiudi gli occhi e senti nelle parole che si levano l'anima dell'altro, i riflessi della sua mente, i palpiti del suo cuore, la meditazione sul mondo che ci circonda, strugge, conforta e “invade” l'essere. La poesia può essere tutto, come giustamente dici tu: “divertimento, sfida, impegno, invito a una riflessione seria”...

8. 8. Cosa hanno in comune giornalismo e poesia? Come può la pubblicistica aiutare la poesia?

Io sono molto interessato al fenomeno della scrittura in generale. Fare il giornalista – sembrerà strano ma non troppo – mi ha molto aiutato anche per quel che concerne la scrittura poetica: concisione, impegno, il dovere d'informarsi e farsi comprendere et cetera. Si può essere giornalisti e non sciatti: si può essere poeti e non stupidamente, ottusamente, pregiudizialmente ermetici.

9. 9. A parte la poesia tu scrivi anche altri tipi di letteratura? Secondo te c’è qualche genere letterario che gode di vantaggi che gli altri non hanno?

Come detto, poesia e giornalismo a parte, ho scritto anche libri di aforistica e narrativa breve e mi sono ampiamente dedicato alla fiction e biografia sportiva. Tuttavia penso che mi trascino sempre dietro, almeno un po', il “vizio” della poesia. In ogni caso, ribadisco, sono un lettore incallito, furioso, insaziabile. A mio modo, sono un lettore... professionista!

Amo troppo la scrittura per dire che un genere è superiore all'altro. Anche se la poesia è il mio terreno preferito: da essa muovo, con essa mi muovo e interagisco. Posso dire che più volte nel corso della mia vita... la poesia mi ha salvato la vita?

Intervistato da Patrick Sammut

Just Dance, No War

Beirut Duty Free Rocks Airport with Dabke Dance

http://www.youtube.com/watch?v=VEp29GS1VXI&feature=player_embedded

Sunday, March 27, 2011

Due poeti italiani a La Valletta, ospiti dell’Associazione dei Poeti Maltesi




Venerdì sera, 25 marzo 2011, all’Istituto Italiano di Cultura, ha visto un’altra Serata di Poesia Internazionale organizzata dall’Associazione dei Poeti Maltesi (APM). Questa volta hanno partecipato due poeti dalla Lombardia e dall’Albania, rispettivamente. Alberto Figliolia, pubblicista e giornalista sportivo, e Çlirim Muҫa, residente a Livorno e proprietario della casa editrice Albalibri, hanno letto, urlato e drammatizzato le lore poesie in italiano e qualcuna in albanese di fronte a un’udienza attentissima. L’Ufficiale delle Relazioni Internazionali per l’APM, il Dott. Emmanuel Attard Cassar, ha presentato i due poeti italiani. La serata è stata presentata dal Segretario dell’APM, il Sig. Charles Magro, mentre la parte musicale è stata affidata al cantautore maltese, Walter Micallef.

Durante la serata i membri dell’APM hanno letto poesie sia in maltese sia in italiano. Figliolia e Muҫa hanno ringraziato quelli che hanno letto le loro poesie in italiano, mentre hanno apprezzato tanto quelli che hanno letto poesie in maltese siccome questa per loro è stata un’occasione per familiarizzarsi con la musicalità e l’armonia della lingua maltese. Le poesie lette trattavano tematiche varie, dalla famiglia all’amore, dalla morte al rapporto dell’uomo con la tecnologia. Figliolia e Muҫa hanno fatto vedere che la poesia è passione ma anche divertimento. Questo lo hanno fatto drammatizzando insieme la poesia di Figliolia intitolata O My generation Beat Generation Bit Generation.

Era una Serata di Poesia bellissima, nella quale hanno partecipato poeti di tutte le età, con una forte componente femminile. Non sono mancati neanche i poeti giovani, qualche nuova arrivata, che hanno presentato materiale nuovo.

Un grande grazie al Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura, il Dott. Bruno Busetti, che ha ospitato questa occasione culturale e al suo collaboratore alla reception, Emanuel Farrugia. Alla fine il Segretario dell’APM ha presentato alcune antologie poetiche dell’Associazione ai poeti ospiti, mentre Figliolia e Muҫa hanno avuto l’occasione di parlare con i presenti e autografare i loro libri disponobili durante la serata.

Patrick Sammut

Si puo` leggere di questa serata su Tellusfolio. Vedi il link:

http://www.tellusfolio.it/index.php?prec=%2Findex.php&cmd=v&id=12563

Saturday, March 26, 2011

Żewġ Poeti Taljani waqt Lejla ta’ Poeżija fl-Istituto Italiano di Cultura













GHAL darb’oħra l-Għaqda Poeti Maltin, flimkien mal-Istitut Taljan tal-Kultura, tellgħet Lejla ta’ Poeżija, fejn kienu wkoll mistednin żewġ poeti mill-Italja ta’ Fuq. Dan seħħ nhar il-Ġimgħa, 25 ta’ Marzu, 2011, fis-7pm. Alberto Figliolia, minn Milan, u Clirim Muca, oriġinarjament mll-Albanija imma jgħix Livorno, kienu mistednin biex jipparteċipaw waqt dis-serata fejn inqraw poeżiji bil-Malti u bit-Taljan mill-membri tal-Għaqda Poeti Maltin, u anki poeżiji bit-Taljan u xi wħud bl-Albaniż minn Figliolia u Muca.

Kienet serata mimlija sinerġija, fejn il-membri tal-Għaqda qraw il-parti l-kbira tal-poeżiji tagħhom bit-Taljan, anki biex jagħmluha aktar faċli lill-mistednin biex jifhmu. Figliolia u Muca, irringrazzjaw lil dawk li qraw talli għoġobhom jagħżlu poeżiji bit-Taljan, imma rringrazzjaw ukoll lil dawk li qraw poeżiji bil-Malti ladarba setgħu japprezzaw l-isbuħija ta’ lsienna, bir-ritmi u l-melodiji partikolari tiegħu.

(Fir-ritratti jidhru 1. Parick Sammut, Clirim Muca, Alberto Figliolia, u Emmanuel Attard Cassar quddiem l-Istituto Italiano di Cultura; 2. Parti mill-pubbliku li attenda g]al-Lejla ta' Poeżija biż-żewġ poeti mill-Italja fuq quddiem; 3. Emmanuel Attard Cassar jintervista liż-żewġ poeti mistednin).

Bħal bosta drabi l-kantawtur Walter Micallef żewwaq il-Lejla bil-mużika u l-kanzunetti impenjati tiegħu. Mexxa l-Lejla s-Segretarju, Charles Magro, filwaqt li l-Uffiċjal għar-Relazzjonijiet Internazzjonali, Dr. Emmanuel Attard Cassar, fetaħ u mexxa l-parti ddedikata liż-żewġ mistednin. Figliolia huwa ġurnalist, filwaqt li Muca għandu dar tal-pubblikazzjoni tal-kotba, Albalibri. F’din il-parti Figliolia u Muca qraw numru sabiħ ta’ poeżiji minn tagħhom li ttrattaw suġġetti bħall-imħabba, il-mewt, il-familja u anki t-teknoloġija. Dawk preżenti setgħu jgawdu spettaklu mill-isbaħ fejn iż-żewġ poeti urew ukoll li l-poeżija hija wkoll divertiment, logħba bil-kliem, eżerċizzju li kapaċi jħallik b’ħalqek miftuħ u mibluh. Il-quċċata ta’ dan l-ispettaklu ntlaħqet meta ż-żewġ poeti flimkien qraw u fl-istess ħin iddrammatizzaw wieħed mix-xogħol tagħhom, b’Figliolia jdur u jgħanni vrusu fost dawk preżenti, filwaqt li Muca, bilqiegħda, jwieġbu, iservi ta’ eku, jgħid l-istess vrus imma b’ritmu jew ton differenti. Hawn wieħed jifhem li l-poeżija xi drabi għandha tiġi wkoll mgħajta.

Kienet Lejla ta’ Poeżija interessanti anki għax dawk li pparteċipaw kienu ta’ etajiet differenti, b’parteċipazzjoni femminili qawwija u anki poeti żgħażagħ. Huwa żgur li Lejliet u okkażjonijiet bħal dawn ħaqqhom udjenza ħafna ikbar, anki għax dawk preżenti jkunu jistgħu jgawdu minn esperjenza speċjali u mhux daqstant frekwenti.

Din mhix l-ewwel darba li l-Għaqda Poeti Maltin stiednet poeti barranin. Insemmu lil Stephen Morris mill-Ingilterra, u lil Paola Mara De Maestri mill-Italja.

Lejn l-aħħar tas-serata dawk preżenti setgħu jixtru xi pubblikazzjonijiet tal-poeti mistednin. Alberto Figliolia u Clirim Muca mbagħad ffirmaw il-kotba tagħhom. Okkażjonijiet bħal dawn huma ideali biex poeti lokali u dawk li jħobbu l-poeżija jiltaqgħu ma’ talenti barranin u jpartu ideat u esperjenzi.

Din il-Lejla ġiet irrappurtata wkoll fl-Italja. Ara l-link:

http://www.tellusfolio.it/index.php?prec=%2Findex.php&cmd=v&id=12563

u ara l-blogg tal-Ghaqda Poeti Maltin: http://www.ghpm.blogspot.com/

Monday, March 21, 2011

A very interesting video about CREATIVITY

ARE schools killing creativity?

Sir Ken Robinson makes a case for creating an education system that nurtures creativity.

http://www.youtube.com/watch?v=MZIlJN0JVro

Sunday, March 20, 2011

Teresinka' poem on Japan yesterday and today

JAPAN

March 2011


The elders quit

using their knowledge

from the first radioactivity

fallout.

They know the past

is just a rehearsal

of courage.

The future, running under

such destiny,

is the real proof

of courage.


TERESINKA PEREIRA